夜先锋av资源网站,国产精品极品美女在线观看免,欧美亚洲精品电影在线观看,日韩在线精品强乱一区二区三区

首頁 資訊 > 創(chuàng)新 > 正文

中國故事新表達(dá),“出?!庇殖霾?/h1>

2月14日,中國動畫電影《哪吒之魔童鬧?!氛皆诒泵赖貐^(qū)上映,首周末排片影院約750家,部分影院座位在觀影黃金時段基本售罄。

一家中國潮流玩具品牌日前在泰國曼谷開業(yè)時,現(xiàn)場被各種膚色的消費者擠得水泄不通。不少年輕人通宵排隊,為的就是搶購心儀的玩具。有海外媒體報道稱,潮流玩具已經(jīng)成為備受海外消費者關(guān)注的“中國土特產(chǎn)”。

近年來,借助文創(chuàng)產(chǎn)品、游戲、網(wǎng)文、影視劇、服飾等新載體,中國文化以更加時尚、多元、開放的姿態(tài)在全球刮起“中國風(fēng)”,成為世界了解中國、讀懂中國的一扇扇新窗口。

這些文化“出海”新載體,在海外“破圈”的密碼是什么?在“被看見”的基礎(chǔ)上,中國文化如何真正“打動”全球觀眾?帶著這些問題,記者進(jìn)行了采訪調(diào)研。

貼合年輕人視角,“中式美學(xué)”在海外圈粉

2024年世界互聯(lián)網(wǎng)大會烏鎮(zhèn)峰會“互聯(lián)網(wǎng)之光”博覽會現(xiàn)場,國產(chǎn)游戲《黑神話:悟空》體驗專區(qū)異?;鸨?。展區(qū)前擠滿了外國觀眾,他們手拿明信片,排隊打卡蓋章。

中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院日前發(fā)布《2024中華文化符號國際傳播指數(shù)報告》,根據(jù)受眾反饋等因素,評選出2024年度數(shù)字文化十大IP。入選IP涵蓋影視劇、游戲、潮玩、網(wǎng)文等多種數(shù)字文化傳播載體,其中《黑神話:悟空》綜合國際傳播指數(shù)位居第一。

這款以中國古典小說《西游記》為背景的網(wǎng)絡(luò)游戲,靠什么在全球玩家中引發(fā)“悟空熱”?

“這是一場視覺盛宴,將古代中國和中式神話栩栩如生地呈現(xiàn)出來”“這款游戲像是一張珍貴的邀請函,讓玩家深入體驗中國豐富的神話故事”……在游戲評分網(wǎng)站上,中國文化元素頻頻被國外玩家提及。

“數(shù)字時代,內(nèi)容傳播的形式主要以圖像、視頻等為主,強調(diào)互動參與。這就要求對中華傳統(tǒng)文化進(jìn)行大眾化、現(xiàn)代化和數(shù)字化的創(chuàng)新性轉(zhuǎn)化,以契合廣大受眾的需求。”在湖南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授劉琛看來,中華傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代科技的結(jié)合碰撞,產(chǎn)生了更加貼合年輕人的文化視角和表達(dá)方式,成為《黑神話:悟空》等文化“出海”新載體在海外“圈粉”的重要原因。

圈粉的,還有中國的影視劇。

“在東南亞的視頻點播市場,中國電視劇已超越美劇,成為當(dāng)?shù)赜脩舻牡诙髪蕵穬?nèi)容。在免費內(nèi)容領(lǐng)域,中國電視劇已反超韓劇,憑借占比40%的用戶份額成為觀眾喜愛的第一大類影視劇。”閱文集團首席執(zhí)行官兼總裁侯曉楠日前在亞洲電視論壇“領(lǐng)導(dǎo)人峰會”上透露。

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)同樣受到歡迎。2024年11月,大英圖書館舉行中國網(wǎng)文藏書儀式,入藏作品包括《慶余年》等10部,涵蓋歷史、科幻、玄幻等題材。這些中國網(wǎng)文,早已在海外被翻譯成英語、印尼語、日語、韓語、泰語等多種語言。一家歐洲出版社社長說,當(dāng)?shù)啬贻p人喜歡中國網(wǎng)文,特別是對“中國古代的審美和文化歷史背景非常感興趣”。

一組數(shù)據(jù)直觀展現(xiàn)了這些新載體的海外“圈粉”力度——中國自主研發(fā)游戲在海外市場的銷售收入從2014年的30.76億美元,增長至2024年的185.57億美元;中國電視劇出口額2012至2023年增長約3倍;中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)2023年度“出海”市場規(guī)模超40億元,海外訪問用戶約2.3億……

在不斷增長的數(shù)字之外,還有一些新現(xiàn)象、新趨勢引起業(yè)內(nèi)人士的關(guān)注。

中國社會科學(xué)院新聞與傳播研究所副研究員季芳芳注意到,一些來自民間的作品在海外取得了令人矚目的成績,成為中國文化傳播的重要力量。“許多社交媒體博主、民間藝人、留學(xué)生和游客等,通過自己的努力和創(chuàng)意,將中國文化以更加貼近生活的方式傳播到世界各地。”季芳芳介紹。

此外,一些形式更“輕快”的內(nèi)容產(chǎn)品,在海外的傳播力不容小覷。季芳芳舉例,得益于優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容、先進(jìn)的技術(shù)以及契合當(dāng)下觀影體驗的平臺,微短劇這種新形態(tài)的內(nèi)容,為全球觀眾提供了更多元的視角來感受新的中國故事,“既好看又妙趣橫生”。

傳遞人類共通情感,中國故事有強大吸引力

“這些‘從土里長出來的人物’太可愛了”“我喜歡‘干沙灘變金沙灘’的故事”……在萬里之外的非洲國家科摩羅,不少觀眾被一部中國電視劇“圈粉”了。

“《山海情》鼓舞科摩羅青年與貧困作斗爭,為我們帶來很多啟發(fā)。”科摩羅駐華大使毛拉納·謝里夫如此評價該國的“《山海情》熱”,電視劇讓科摩羅人對中國多了一份親近感。

截至2024年8月,這部反映中國西部地區(qū)脫貧攻堅歷程的電視劇先后被譯制為馬來語、哈薩克語、法語、西班牙語、德語、韓語等20多個語種,在50多個國家和地區(qū)播出。在海外視頻網(wǎng)站上,累計播放展示1.34億次,觀看次數(shù)1674萬次……

一個發(fā)生在寧夏西海固的故事,為什么火到海外?該劇出品方介紹,《山海情》能在海外掀起收視熱潮,除了在敘述技巧和傳播渠道上下足了功夫外,更重要的是當(dāng)?shù)孛癖姲l(fā)現(xiàn),自己國家現(xiàn)在所面臨的一系列問題,在中國智慧、中國方案中能夠找到想要的答案。

季芳芳也留意到了這一現(xiàn)象:“非洲國家的觀眾非常喜歡我們的現(xiàn)代劇,他們通過觀看現(xiàn)代劇,能夠更深入地了解現(xiàn)代中國的社會風(fēng)貌。這充分說明,不僅我們的傳統(tǒng)文化深受大家喜愛,現(xiàn)代生活同樣具有強大的吸引力。”

傳播的熱度,源自情感的共鳴。

一些中國文化產(chǎn)品之所以能在世界范圍內(nèi)流行,本質(zhì)上訴諸的是全人類共同價值以及最樸素的、最具通約性的情感。例如《山海情》里的村民用雙手消除貧困,《歡樂頌》中的青年女性攜手互助,《三體》中人類在面對外星文明威脅時的團結(jié)和勇氣……在這些全新的中國故事中,奮斗、親情、友情等全人類共通的情感在作品中交織激蕩,構(gòu)成作品跨越時空傳播的“最大公約數(shù)”。

傳播的熱度,也源自“親切感”。

“我們的影視劇和流行文化在泰國、馬來西亞、越南等地已經(jīng)有了一席之地。由于地域相鄰、文化接近等原因,這些地區(qū)對中國文化有著較高的接受度和認(rèn)同感。”季芳芳介紹,一些影視作品在這些地區(qū)推廣時,還會特別注意語言的翻譯和配音、字幕的制作,甚至?xí)趧∏楹徒巧O(shè)定上做一些細(xì)微的調(diào)整,以更好地貼近當(dāng)?shù)赜^眾的審美習(xí)慣和情感體驗。還有一些游戲和時尚品牌,在推廣策略上則會結(jié)合當(dāng)?shù)氐纳缃幻襟w和電視平臺,進(jìn)行精準(zhǔn)投放和宣傳,從而吸引更多觀眾關(guān)注和討論。

盡管如此,如何因地制宜地進(jìn)行“本土化”改造,依然是許多文化產(chǎn)品“出海”面臨的共同挑戰(zhàn)。有微短劇創(chuàng)作者坦言:“文化產(chǎn)品‘出海’絕非對國內(nèi)產(chǎn)品的簡單復(fù)制粘貼,要想做大做深,無疑要對在地市場的文化內(nèi)核、受眾習(xí)慣有著相當(dāng)?shù)睦斫狻?rdquo;

既要富含文化價值,又要帶來經(jīng)濟效益

2024年巴黎時裝周期間,一件由國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目苗繡代表性傳承人歐東花參與設(shè)計、繡著“龍鱗鐵塔”手工苗繡圖案的中國品牌時裝驚艷亮相。

“實際上,中國非遺元素是很多國際品牌會采用的元素。如何將傳統(tǒng)文化和時尚更好地結(jié)合起來,并獲得全球消費者的認(rèn)可,中國品牌其實還有很長的路要走。”該品牌海外業(yè)務(wù)相關(guān)負(fù)責(zé)人祁配文坦言,“出海”首站選擇巴黎,一方面是希望和當(dāng)?shù)叵M者進(jìn)行一些在地化的溝通,另一方面也是考慮到巴黎作為時尚中心,一手的數(shù)據(jù)和信息都能最直接地反饋回來。“希望通過線下體驗店,將中國傳統(tǒng)文化更直觀地展現(xiàn)給全世界,并為當(dāng)?shù)叵M者提供不一樣的文化和消費體驗。”

不難發(fā)現(xiàn),在許多文化“出海”的案例中,市場化運作方式已經(jīng)成為一股重要的支撐力量。不管是游戲、網(wǎng)劇,還是潮流消費品,在國內(nèi)市場的高強度競爭環(huán)境下,已經(jīng)形成相對成熟的商業(yè)模式。在“出海”過程中,它們輸出的不僅是產(chǎn)品本身,還包括品牌、商業(yè)模式等在內(nèi)的生態(tài)鏈,這也為中國文化走出去提供了一種新路徑和新可能。

“文化傳播若無法獲得經(jīng)濟效益,缺乏產(chǎn)業(yè)化運作模式,往往難以實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。”劉琛分析,過去,一部分傳統(tǒng)藝術(shù)表演在海外推廣時,由于未能有效進(jìn)行商業(yè)包裝與市場運營,僅依靠有限的文化交流活動或政府資助,很難形成長期穩(wěn)定的傳播態(tài)勢。劉琛建議,相關(guān)文化主體在“出海”過程中,應(yīng)當(dāng)注意平衡社會效益與經(jīng)濟效益,打造具有中華文化基因的自主知識產(chǎn)權(quán),借助原創(chuàng)IP的版權(quán)運營實現(xiàn)產(chǎn)業(yè)鏈價值轉(zhuǎn)化,構(gòu)建可持續(xù)發(fā)展的文化傳播模式。

《2024中華文化符號國際傳播指數(shù)報告》在總結(jié)我國文化“出海”的特征時指出,“出海”內(nèi)容“國潮化”,傳統(tǒng)文化煥發(fā)新生;“出海”主體多樣化,跨界聯(lián)名成為品牌全球化新引擎;“出海”生態(tài)延展化,流行文化IP生態(tài)圈持續(xù)擴容。

如果說市場化運作是文化“出海”的支撐力,那么高質(zhì)量內(nèi)容依然是文化“出海”的生命力。不少專家指出,部分短劇存在劇情浮夸、粗制濫造等問題;部分網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品類型單一、內(nèi)容同質(zhì)化,一定程度上限制了其海外落地的能力;部分文化消費品對中國文化的闡釋大多停留在表面,沒有真正將中國文化的精粹傳播出去……

“有些文化產(chǎn)品雖然在商業(yè)上取得了一定的接受度,但其所傳遞的文化價值和文化觀念卻未必與我們希望傳播的一致。”季芳芳指出,那些既富含文化價值又能帶來經(jīng)濟效益的作品,無疑是我們最為期待的,但這也確實是最難實現(xiàn)的。還是要強調(diào)創(chuàng)作空間和類型的多樣化。“只有當(dāng)作品數(shù)量增多,供給變得足夠豐富時,才有可能去探索這個平衡點。”

專業(yè)人才短缺也是文化產(chǎn)品“出海”面臨的難題之一。有潮流玩具行業(yè)從業(yè)者感慨,團隊需要具備熟悉當(dāng)?shù)匚幕⒄Z言和市場的能力,以及豐富的本地化經(jīng)驗。由于不同市場的文化差異和語言障礙,以及本地化工作的復(fù)雜性和專業(yè)性,本地化團隊和人才在全球范圍內(nèi)都相對稀缺。

然而,正如《黑神話:悟空》制作人馮驥所說:“踏上取經(jīng)路,比抵達(dá)靈山更重要。”盡管前路漫漫,中國文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)者仍在不斷探索和創(chuàng)新,以更加多元和包容的姿態(tài)走向世界。

關(guān)鍵詞: 六品香 芭比娃娃的制作過程 自制蛋黃醬

最近更新

關(guān)于本站 管理團隊 版權(quán)申明 網(wǎng)站地圖 聯(lián)系合作 招聘信息

Copyright © 2005-2023 創(chuàng)投網(wǎng) - www.ossf.org.cn All rights reserved
聯(lián)系我們:39 60 29 14 2@qq.com
皖I(lǐng)CP備2022009963號-3